Новости

А какие именно иностранные языки легче всего освоить русскому человеку?

Какие иностранные языки легче всего освоить?


Владение двумя и более иностранными языками - одно из условий хорошей карьеры для тех, кому карьера важнее семьи, а заграница – важнее Родины. Но бывают и исключения – профессиональные военные, разведчики и военные переводчики. Но даже они говорят: учить все языки - жизни не хватит. Какие языки быстрее других можно изучить? Помогаем начинающим полиглотам.


Порядок изучения.


Всё зависит от того, сколькими языками Вы уже владеете, какой языковой группы, схож ли грамматический строй и т. д. Также имеет значение и то, с какой целью Вам понадобился тот или иной язык: хобби, работа и др. Рассмотрим такой вариант, как освоение иностранных языков русским человеком, узнаем, что дается ему проще всего.


Старший преподаватель и методист института филологии и истории РГГУ, кандидат филологических наук Никита Петров полагает, что для русскоязычного человека иностранные языки делятся на пять групп, в последнюю из которых входят самые сложные для восприятия. По мнению Петрова, разработавшего методику мнемотехники, помогающую в изучении языков, проще всего русскому человеку освоить славянские языки и эсперанто. При этом специалист уточняет, что словацкий и польский язык легче освоить после овладения чешским. Во вторую группу иностранных языков Петров отнес итальянский, португальский, испанский, румынский, а также добавил латышский. В третий раздел вошли английский, нидерландский, литовский, идиш, французский и прочие, не включенные во вторую группу романские языки. Примечательно, что, по словам автора мнемотехники, английский легче изучить после французского языка, а нидерландский лучше идет при предварительном овладении английским. Тогда как идиш Петров рекомендует осваивать после немецкого и славянских языков.

В четвертую группу по степени легкости он отнес немецкий и другие германские языки, иврит, греческий, алтайские и индоиранские языки. В пятую группу включены все остальные языки мира. Здесь тоже имеется оговорка: Никита Петров советует приступать к изучению персидского и иврита после арабского, а корейского и японского – после китайского.


Кроме того, по его мнению, при овладении любым иностранным языком сперва необходимо освоить алфавит, правила чтения, несколько десятков самых распространенных слов и выражений. Затем обратиться к базовой грамматике и лексике по основным бытовым темам. После уже можно приступить к чтению адаптированных текстов и их обсуждению. При завершении курса грамматики, Петров рекомендует выбирать дополнительные лексические темы с учетом профессии, интересов и т. д. И венцом изучения иностранного языка должно стать чтение художественных произведений в подлиннике и непринужденное общение с носителями языка.


Сколько людей, столько и мнений


Не все согласны с подобной выкладкой по группам иностранных языков наиболее легких и сложных для русского человека. Так, замдекана переводческого факультета МГЛУ Анна Кравченко уверена, что не существует как таковой последовательности и легкости в изучении иностранных языков. По ее словам, у каждого из нас свои способности и особенности склада ума. Однако она считает, что после овладения тремя иностранными языками четвертый и последующий осваиваются проще, поскольку у человека появляется собственная система по их изучению. Заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики института лингвистики РГГУ Сергей Гиндин также отмечает, что общих правил в последовательности овладения иностранными языками, их доступности для русскоязычного человека нет. Возможна лишь относительная легкость между двумя схожими языками. Например, изучившему французский язык будет проще даваться испанский, который тоже принадлежит к романской группе.


Другой специалист по иностранным языкам, синхронный переводчик Дмитрий Петров, который уже несколько лет ведет популярную передачу «Полиглот» на телеканале «Культура», полагает, что определенная сложность русского языка дает нам, его носителям, большой плюс при изучении иностранных языков. Тогда как англичанину в этом плане приходится куда труднее.


Автор компиляции методов разведывательных факультетов (разведшкол), Максим Олегович Тихонов (г. Пермь, Россия), владеющий английским, испанским, итальянским, немецким, нидерландским, русским и французскими языками считает, что самый сложный язык на Земле – русский, а привыкнуть к логике и словарному запасу других языков намного проще, чем освоить русский. Максим Олегович считает, что язык надо не учить, а осваивать – привыкать к образу мышления, привыкать к звучанию речи носителей языка, сначала научиться понимать речь «на слух», а потом уже говорить, используя логику языка, а не лженауку – грамматику, которой никто не пользуется в реальной жизни.


ЧИТАТЬ ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ОБСУДИТЬ НА ФОРУМЕ